RSPO “mixed”? may contain forced labour, environmental destruction (we don’t know)

RSPO “mixed”? may contain forced labour, environmental destruction (we don’t know)

Anyone trying to buy products that are environmentally and socially sustainable and not harmful to human rights or the environment faces an immense challenge. Not only are more and more environmental and human rights groups turning certification labelling into a profitable business (more business than protection), their claims seem less and less credible. Deforestation and biodiversity loss continues at an alarming rate, while child labour and forced labour continues to be widespread, with no sign of declining. What is declining is people’s confidence in large multinational corporations with extensive global supply chains being able to live up to their sustainability claims.

Underpinning the gap between these claims and the reality is the issue of traceability. Companies must know exactly where each and every ingredient came from, the impact of how it was grown, raised, caught and/or produced, how it travelled through the supply chain and under what environmental and social conditions, to end up in the final product. Only through traceability can they know. And they don’t know. One reason is that the responsibility of monitoring and reporting is outsourced to third-party certification agencies, foundations and organizations, including NGOs, who are effectively paid to police themselves.

Block chain is presented as the technological answer. But block chain only ensures no one can tamper with information inputted along the way. So if the information inputted (by humans) is unreliable, then block chain preserves the integrity of the lie. It cannot be tampered with.

Another reason traceability is problematic is that there are grey areas where it is unclear where the ingredient or produce came from. In fisheries this includes distant water fishing (DWF) fleets mixing the catch at sea and deliberately mislabeling the point of origin. Or seafood companies semi-processing in informal peeling sheds before bringing the product into their factories. In agriculture, sugar, tobacco, and palm oil are not sourced from identifiable farms or fields, but are presented by buyers and “middle-men” as a single crop. Or under coffee and cacao certification the certification bodies allow the misuse of farmers’ names and farm locations to claim that it meets all the requirements. And farmers still don’t get the promised premium.

This is clearly demonstrated by the “mixed” trademark of the Roundtable on Sustainable Palm Oil (RSPO). The “mixed” certification label means that RSPO certified the palm oil used in the product under its Mass Balance supply chain approach. Mass Balance means that palm oil made from palm kernel harvested in plantations certified as free from deforestation, environmental destruction, and human rights abuses is mixed with palm kernel from plantations not certified as free from deforestation, environmental destruction, and human rights. So “on balance” RSPO and its corporate customers hope it turns out okay in terms of the environment and human rights.

We could liken it to the warning of possible allergens in packaged food labelling: “this product may contain traces of nuts”. This usually means food products containing nuts were manufactured on the same line, so traces may have ended up in the current food product. So what this really means is: we don’t know, there could be traces of nuts, so be careful. It’s precautionary. What the RSPO “mixed” labeling means is: we don’t know, and we won’t find out. It’s irresponsible.

The distinction between palm oil and palm kernel is significant. Most people (as informed consumers) believe that sustainable palm oil and 100% traceability concerns the palm oil plantations themselves. This is logical since deforestation, habitat destruction, biodiversity loss, greenhouse gas emissions from destruction of forests and peatland, forced labour, child labour, excessive pesticide use, land grabbing and displacement of indigenous peoples all occur on or around plantations. But within the industry palm oil is the product of palm oil refineries and traceability refers only to the ability to track palm oil shipments to the refinery itself. It is not traceable to the plantations.This allows a crucial grey area of flexibility. Companies can include palm kernel within the cope of sustainability if they have good examples to promote, and exclude it when forests are burning or human rights are violated. Like “mixed”, the interchangeable use of palm oil and palm kernel allows a very flexible use of traceability, which in turns allows deniability.

The “mixed” RSPO label means that you are consuming a product that was made with some sustainable palm oil, and some unsustainable palm oil. There might be some deforestation and and rights abuse mixed in there, RSPO doesn’t know. But why doesn’t RSPO know? The reason is that there is still no system for monitoring and control to ensure compliance. This is partly because the entire system of regulation, monitoring and enforcement is privatized and financed by the companies using the RSPO certification labels.

As long as private industry certification organizations can monopolize a commodity or industry, they can limit the choices people make. In the case of the Maldives, union members of BKMU fish tuna sustainably with single pole lines with no by-catch, no harm to other species and no nets causing damage to the environment. But the distant water fishing (DWF) fleets backed by their own governments and the certification bodies can denounce tuna caught sustainably in the Maldives by unionized fishers, force it off the supermarket shelves in Europe, and replace it with marine species caught through destructive drift net fishing. There is no discussion of traceability when it comes to massive DWF trawlers killing a multitude of other marine species, destroying coral reefs and ocean habitats, and using abusive labour practices, including forced labour. It still ends up in supermarkets as sustainable, because the certification bodies, their “alliances” and corporate-backed NGOs say it is.

The only way for people to be certain that the products they consume aren’t linked to environmental destruction or human rights violations (and therefore really have a choice) is to ensure that the environment and human rights are protected. Palm oil companies and their buyers must stop lobbying against stricter environmental, labour and human rights legislation. They must stop undermining the efforts to protect the rights of rural communities and indigenous peoples – especially with regard to land rights. Palm oil companies and their buyers must stop the aggressive repression of trade union rights and guarantee all workers – especially migrant workers – have full and unconditional access to the right to freedom of association and collective bargaining. Rural communities, indigenous peoples, marginal farmers and workers must be self-organized, collectively represented, and be able to protect their rights and interests. Only then can we ensure the protection of the environment and human rights that people want and expect from the products they consume. There are no mixed messages in that.

সামাজিক ন্যায়বিচারের অনুপস্থিতিই জলবায়ু সংকটকে জলবায়ু বিপর্যয়ে পরিণত করেছে

সামাজিক ন্যায়বিচারের অনুপস্থিতিই জলবায়ু সংকটকে জলবায়ু বিপর্যয়ে পরিণত করেছে

আমরা যে বিপর্যয়কর জলবায়ু পরিবর্তনের যুগে প্রবেশ করছি তাতে কোনো সন্দেহ নেই। বিশ্বজুড়ে তাপপ্রবাহ, খরা, দাবানল এবং বন্যার তীব্রতা এবং পৌনঃপুনিকতা বাড়ছে। আগস্টে পাকিস্তান জুড়ে ব্যাপক বন্যায় ১০০০ জনেরও বেশি মৃত্যুসহ ৩০ মিলিয়ন মানুষকে মারাত্মকভাবে ক্ষতিগ্রস্ত করেছে। সরকারের মন্ত্রী ও সংসদ সদস্যরা বন্যাকে “জলবায়ু বিপর্যয়” বলে বর্ণনা করেছেন। স্পষ্টতই, কয়েক দশক ধরে সরকার কর্তৃক অস্বীকার, বিলম্ব এবং বিভ্রান্তির পর মানবসৃষ্ট জলবায়ু পরিবর্তনের কারণে এই বন্যা বিপর্যয়ের যে কোনও সরকারী স্বীকৃতি উল্লেখযোগ্য অগ্রগতির প্রতিনিধিত্ব করে। যাইহোক, বিপর্যয়কর জলবায়ু পরিবর্তন [ জলবায়ু সংকট ] এর প্রমাণ হিসাবে চরম আবহাওয়ার ঘটনার বর্ধিত তীব্রতা এবং পৌনঃপুনিকতা স্বীকার করা এবং জলবায়ু বিপর্যয় ঘোষণা করার মধ্যে একটি গুরুত্বপূর্ণ পার্থক্য রয়েছে।

এই সংকট মোকাবেলায় প্রয়োজনীয় জনসেবা ও ইউটিলিটি, অবকাঠামো, আবাসন এবং সামাজিক সুরক্ষা প্রদানে কয়েক দশক ধরে সরকারের ব্যর্থতার কারণে ৩০ মিলিয়নেরও বেশি মানুষ মারাত্মক বন্যায় ক্ষতিগ্রস্ত হয়েছে এবং লক্ষ লক্ষ মানুষ বাস্তুচ্যুত বা গৃহহীন হয়ে পড়েছে। সর্বজনীনভাবে অর্থায়নকৃত ফিজিক্যাল সুরক্ষার অনুপস্থিতি (সংরক্ষিত বন ও ম্যানগ্রোভ, ভূমি ও মৃত্তিকা সংরক্ষণ, পাথরের বাঁধ, প্রাকৃতিক বাঁধ, খাল, সরকারি আবাসন এবং সাশ্রয়ী মূল্যের আবাসন, পানীয় জলের প্রবেশাধিকার) এবং সর্বজনীন সামাজিক সুরক্ষার অভাব – বিশেষ করে নারীদের, অপ্রাতিষ্ঠানিক খাতের শ্রমিকদের এবং অভিবাসী শ্রমিকদের জন্য – এই বন্যা ট্র্যাজেডিতে পরিণত করেছে।

গ্রামীণ জনগোষ্ঠীর বিয়োজন, প্রান্তিককরণ এবং অবহেলা সেইসব দেশে সাধারণ ব্যাপার যেখানে সরকার ক্ষুদ্র ও প্রান্তিক কৃষক ও মৎস্যজীবীদের সহায়তার জন্য প্রয়োজনীয় স্বাস্থ্যসেবা, পানির উপযোগীতা এবং পাবলিক অবকাঠামোতে সরকারি ব্যয় কমিয়েছে। এই সম্প্রদায়ের মধ্যে নারী এবং আদিবাসী/প্রথম নৃগোষ্ঠীর মানুষদের আরও বেশি প্রান্তিকতা রয়েছে। যারা প্রাতিষ্ঠানিকভাবে অধিকার বঞ্চিত এবং প্রান্তিক তারা চরম আবহাওয়ার ঘটনার সবচেয়ে খারাপ প্রভাব অনুভব করে। পর্যাপ্ত বাসস্থান, স্বাস্থ্যসেবা, পানি এবং স্যানিটেশন এবং পুষ্টির [যা সবই সার্বজনীন মানবাধিকার] প্রবেশাধিকারের অভাবের কারণে ইতিমধ্যেই যারা স্বাস্থ্যের সমস্যায় ভুগছে, তাদের জন্য চরম আবহাওয়ার ঘটনাগুলির প্রভাব ধ্বংসাত্মক। অধিকারের বঞ্চনা এই জলবায়ু সংকটকে বিশ্বজুড়ে কয়েক মিলিয়ন মানুষের জন্য জলবায়ু বিপর্যযয়ে পরিনত করেছে।

চার দশকেরও বেশি আগে বিপর্যয়কর জলবায়ু পরিবর্তন এড়াতে জীবাশ্ম জ্বালানি শিল্পের কার্বন নিঃসরণ কমানোর জরুরি প্রয়োজন উপলব্ধি করা হয়েছিল। [ ১৯৭৭ সালে মার্কিন প্রেসিডেন্ট জিমি কার্টারের প্রধান বৈজ্ঞানিক উপদেষ্টা ফ্র্যাঙ্ক প্রেসের স্মারকের শিরোনামটি পরিষ্কার হতে পারেনি: “ফসিল CO2 নিঃসরণ এবং একটি বিপর্যয়কর জলবায়ু পরিবর্তনের সম্ভাবনা।”] কিন্তু কার্বন নিঃসরণ কমানোর এবং জীবাশ্ম জ্বালানি শিল্পের রাজত্ব কমানোর এই আহ্বানটি থ্যাচার এবং রিগ্যানের সরকারী ব্যয় এবং সামাজিক অবকাঠামো, পাবলিক পণ্য ও পরিষেবার উপর নয়া উদারনীতিবাদ আক্রমণের আবির্ভাবের সাথে মিলে যায় এবং – সবথেকে গুরুত্বপূর্ণ – আমাদের যৌথ সামাজিক মূল্যবোধ সাথে মিলে যায়। সারা বিশ্বে অনুকরণ করা হয়েছে – বেশ কয়েকটি সামাজিক গণতান্ত্রিক এবং শ্রমিক বান্ধব সরকার সহ – গত ৪৫ বছরে নয়া উদারনীতিবাদ শুধুমাত্র আমাদের গ্রহ এবং জনস্বাস্থ্য রক্ষার জন্য সরকারের ক্ষমতাকে হ্রাস করেনি, এটি পদ্ধতিগতভাবে জনসাধারণের সামাজিক অবকাঠামোর জন্য আমাদের অধিকারগুলিকে ভেঙে দিয়েছে যা আমাদের এখন খুবই প্রয়োজন। হাসপাতাল, আবাসন, শিক্ষা, বিদ্যুৎ এবং পানির ইউটিলিটিগুলিকে এমন ভাবে বেসরকারীকরণ করা হয়েছে যা প্রায় সবকিছুকে লাভের জন্য কেনা এবং বিক্রি করা পণ্যে পরিণত করা হয়েছে। এর মধ্যে রয়েছে পানীয় জলের প্রবেশাধিকার – একটি মৌলিক মানবাধিকার।

তাপ প্রবাহ, দাবানল, বন্যা, খরা এবং অন্যান্য বৈরী আবহাওয়ার ঘটনাগুলির বর্ধিত তীব্রতা এবং পুনঃপৌনিকতা আমাদের মৌলিক মানবাধিকার এবং সামষ্টিক সামাজিক মূল্যবোধগুলি পুনরুদ্ধার করার জন্য নতুন করে আহ্বান জানিয়েছে যা সেই অধিকারগুলিকে অর্থবহ করে। বিনামূল্যে জনসাধারণের পণ্য এবং পরিষেবা, ইউটিলিটি, অবকাঠামো – সর্বজনীনভাবে অর্থায়ন করা ফিজিক্যাল এবং সামাজিক সুরক্ষা – যা গ্রামীণ এবং কৃষি সম্প্রদায়ের জরুরী প্রয়োজন। এটি বিশেষ করে নারী, শিশু, অভিবাসী এবং আদিবাসী/প্রথম নৃগোষ্ঠী জনগণের জন্যও জরুরী প্রয়োজন।

এটি আরও গুরুত্বপূর্ণ কারণ এই একই প্রান্তিক এবং অবহেলিত গ্রামীণ ও কৃষি সম্প্রদায়গুলিকে অবশ্যই বিশ্বকে খাওয়াতে হবে। সার্বজনীনভাবে অর্থায়ন করা ফিজিক্যাল ও সামাজিক সুরক্ষা এবং সরকারের সমর্থন ছাড়া, মানবসৃষ্ট জলবায়ু পরিবর্তন জনিত চরম আবহাওয়া ঘটনাগুলি ক্রমাগত খাদ্য সঙ্কট তৈরি করবে, যার ফলে বিশ্বব্যাপী আরও বেশি খাদ্য নিরাপত্তাহীনতা দেখা দেবে।

মৌলিকভাবে এটি জলবায়ু সংকটের প্রতি আমাদের প্রতিক্রিয়ার কেন্দ্রে সামাজিক ন্যায়বিচার এবং আমাদের গ্রহের স্বাস্থ্য রক্ষা করার বিষয়কে প্রাধান্য দেওয়া। এটি জলবায়ু ন্যায়বিচার হিসাবে ব্যাপকভাবে ব্যাখ্যা করা হয়। আমাদের ২০০৮ সালে স্বাস্থ্যের সামাজিক নির্ধারক সম্পর্কিত WHO কমিশনের চূড়ান্ত প্রতিবেদনের শুরুর লাইনটি স্মরণ করা উচিত: “সামাজিক ন্যায়বিচার জীবন ও মৃত্যুর বিষয়।” প্রকৃতপক্ষে, এই জলবায়ু সংকটে, জলবায়ু ন্যায়বিচার জীবন-মৃত্যুর বিষয়।

হিদায়াত গ্রিনফিল্ড, রিজিওনাল সেক্রেটারি

আইইউএফ-অধিভুক্ত সিন্ধু নারী শ্রমিক পরিষদ এসএনপিসি যাদের ঘরবাড়ি হারিয়েছে এবং যাদের ক্ষেত প্লাবিত হয়েছে তাদের সহায়তা প্রদান করে। এটি সম্মিলিত সামাজিক মূল্যবোধ এবং সংহতি, সমবেদনা এবং দায়িত্ববোধের প্রতিফলিত করে যা আমাদের অবশ্যই পুনরুদ্ধার করতে হবে।

এই জলবায়ু সংকটে মানবাধিকারের গুরুত্বটি জাতিসংঘ মানবাধিকার কাউন্সিলের মানবাধিকার এবং জলবায়ু পরিবর্তনের প্রস্তাবে স্বীকৃত হয়েছে [জুলাই ১৪, ২০২১]:

জলবায়ু পরিবর্তনজনিত ঝুঁকিপূর্ণ পরিস্থিতিতে লোকজনের মুখোমুখি হওয়া বিশেষ চ্যালেঞ্জগুলির উপর জোর দেওয়া, যার মধ্যে রয়েছে অসুখের প্রতি তাদের বর্ধিত সংবেদনশীলতা, তাপমাত্রা সম্পর্কিত অবসাদগ্রস্থতা, পানির ঘাটতি, গতিশীলতা হ্রাস, সামাজিক বর্জন এবং শারীরিক, মানসিক এবং আর্থিক সহনশীলতা হ্রাস, সেইসাথে তাদের সুনির্দিষ্ট চাহিদার সমাধান করতে ব্যবস্থা গ্রহণের প্রয়োজনীয়তা এবং জরুরী পরিস্থিতি এবং স্থানান্তর, জরুরী  মানবিক প্রতিক্রিয়া এবং যথাযথ স্বাস্থ্যসেবা পরিষেবার জন্য দুর্যোগ মোকাবেলার পরিকল্পনায় তাদের অংশগ্রহণ নিশ্চিত করা,

ঝুঁকিপূর্ণ পরিস্থিতিতে জনগণের মানবাধিকার এবং তাদের জীবিকা, খাদ্য ও পুষ্টি, নিরাপদ পানীয় জল এবং স্যানিটেশন, সামাজিক সুরক্ষা, স্বাস্থ্য-পরিচর্যা পরিষেবা এবং ওষুধ, শিক্ষা ও প্রশিক্ষণ, পর্যাপ্ত আবাসন এবং শোভন কাজের জন্য তাদের প্রবেশাধিকার আরও ভালভাবে নিশ্চিত করার জন্য সবুজ জ্বালানি, বিজ্ঞান ও প্রযুক্তি, এবং পরিষেবাগুলিকে জরুরি এবং মানবিক প্রেক্ষাপটে অভিযোজিত করা যায় তা নিশ্চিত করা রাষ্ট্রগুলির প্রতি আহ্বান জানানো হয়েছে।

সামাজিক ন্যায়বিচারের অনুপস্থিতিই জলবায়ু সংকটকে জলবায়ু বিপর্যয়ে পরিণত করেছে

सामाजिक न्याय का अभाव ही जलवायु संकट को जलवायु आपदा में बदल देता है

इसमें कोई संदेह नहीं है कि हम विनाशकारी जलवायु परिवर्तन के युग में प्रवेश कर रहे हैं। दुनिया भर में गर्मी की लहरें, सूखा, झाड़ियों की आग और बाढ़ की तीव्रता और आवृत्ति में वृद्धि हो रही है। अगस्त में पूरे पाकिस्तान में भारी बाढ़ ने 30 मिलियन लोगों को बुरी तरह प्रभावित किया, जिसमें 1,000 से अधिक लोगों की मौत हो गई। सरकार के मंत्रियों और सांसदों ने बाढ़ को “जलवायु आपदा” के रूप में वर्णित किया। स्पष्ट रूप से, इस बाढ़ आपदा की किसी भी आधिकारिक मान्यता के रूप में इसकी उत्पत्ति मानव-प्रेरित जलवायु परिवर्तन में हुई है, सरकारों द्वारा दशकों से इनकार, देरी और अस्पष्टता के बाद महत्वपूर्ण प्रगति का प्रतिनिधित्व करती है। हालांकि, विनाशकारी जलवायु परिवर्तन [जलवायु संकट] के प्रमाण के रूप में ख़राब मौसम की घटनाओं की बढ़ी हुई तीव्रता और आवृत्ति को पहचानने और जलवायु आपदा घोषित करने के बीच एक महत्वपूर्ण अंतर है।

30 मिलियन से अधिक लोग भीषण बाढ़ से प्रभावित हुए थे और लाखों विस्थापित या बेघर रहते हैं इस संकट का सामना करने के लिए आवश्यक सार्वजनिक सेवाओं और उपयोगिताओं, बुनियादी ढांचे, आवास और सामाजिक सुरक्षा प्रदान करने में दशकों की सरकार की विफलता के कारण। यह सार्वजनिक रूप से वित्तपोषित भौतिक संरक्षण (संरक्षित वन और मैंग्रोव, भूमि और मिट्टी संरक्षण, बांध, नालियां, नहरें, सार्वजनिक आवास और किफायती आवास, पीने योग्य पेयजल) का अभाव है और सार्वभौमिक सामाजिक सुरक्षा की कमी – विशेष रूप से महिलाओं, अनौपचारिक क्षेत्र के श्रमिकों और प्रवासी श्रमिकों के लिए – जिसने इस बाढ़ को दुःखद घटना बनने दिया है।

ग्रामीण समुदायों का बहिष्कार, हाशिए पर और उपेक्षा उन देशों में आम है जहां सरकारों ने स्वास्थ्य देखभाल, जल उपयोगिताओं और छोटे पैमाने पर और सीमांत किसानों और मछुआरों को समर्थन देने के लिए आवश्यक सार्वजनिक बुनियादी ढांचे पर सार्वजनिक खर्च में कटौती की है। इन समुदायों के भीतर महिलाओं और स्वदेशी/प्रथम राष्ट्र के लोगों का और भी अधिक उपेक्षा पर है। जो लोग व्यवस्था रूप से अधिकारों से वंचित हैं और हाशिए पर हैं वे ख़राब मौसम की घटनाओं के सबसे बुरे प्रभावों का अनुभव करते हैं। पर्याप्त आवास, स्वास्थ्य देखभाल, पानी और स्वच्छता, और पोषण [जो सभी सार्वभौमिक मानवाधिकार हैं] तक पहुंच की कमी के कारण पहले से ही खराब स्वास्थ्य से पीड़ित, ख़राब मौसम की घटनाओं का हमला विनाशकारी है। यह अधिकारों का अभाव है जो इस जलवायु संकट को दुनिया भर के करोड़ों लोगों के लिए एक जलवायु आपदा बना देता है।

भयावह जलवायु परिवर्तन को टालने के लिए जीवाश्म ईंधन उद्योग द्वारा कार्बन उत्सर्जन में कटौती की तत्काल आवश्यकता को चार दशक से अधिक समय पहले समझा गया था। [1977 में अमेरिकी राष्ट्रपति जिमी कार्टर के मुख्य वैज्ञानिक सलाहकार, फ्रैंक प्रेस के ज्ञापन का शीर्षक से जादा स्पष्ट नहीं कर सकते: “जीवाश्म CO2 की रिहाई और एक भयावह जलवायु परिवर्तन की संभावना।”]  लेकिन कार्बन उत्सर्जन में कटौती और जीवाश्म ईंधन उद्योग में शासन करने का यह आह्वान सरकारी खर्च और सामाजिक बुनियादी ढांचे, सार्वजनिक वस्तुओं और सेवाओं पर थैचर और रीगन के नवउदारवादी हमले के आगमन के साथ हुआ, और – सबसे महत्वपूर्ण – हमारे सामूहिक सामाजिक मूल्य। दुनिया भर में दोहराया गया – जिसमें कई सामाजिक लोकतांत्रिक और श्रमिक सरकारें शामिल हैं – नवउदारवाद ने पिछले 45 वर्षों में न केवल ग्रह और सार्वजनिक स्वास्थ्य की रक्षा करने के लिए सरकारों की क्षमता को कम किया है। इसने सार्वजनिक सामाजिक बुनियादी ढांचे के हमारे अधिकारों को व्यवस्थित रूप से नष्ट कर दिया है जिसकी हमें अभी सख्त जरूरत है। अस्पतालों, आवास, शिक्षा, बिजली और पानी की उपयोगिताओं का निजीकरण कर दिया गया क्योंकि लगभग हर चीज लाभ के लिए खरीदी और बेची जाने वाली वस्तु बन गई। इसमें पीने योग्य पेयजल तक शामिल है – एक मौलिक मानव अधिकार।

गर्मी की लहरों, जंगल की आग, बाढ़, सूखा और अन्य ख़राब मौसम की घटनाओं की बढ़ती तीव्रता और आवृत्ति ने हमारे मौलिक मानवाधिकारों और सामूहिक सामाजिक मूल्यों को बहाल करने के लिए नए सिरे से आह्वान किया है जो उन अधिकारों को अर्थ देते हैं। सार्वजनिक वस्तुओं और सेवाओं, उपयोगिताओं, बुनियादी ढांचे तक पहुंच – सार्वजनिक रूप से वित्तपोषित भौतिक और सामाजिक सुरक्षा – जिसकी ग्रामीण और कृषि समुदायों को तत्काल आवश्यकता है। यह विशेष रूप से महिलाओं, बच्चों, प्रवासियों और स्वदेशी/प्रथम राष्ट्र के लोगों के लिए है।

यह और भी महत्वपूर्ण है क्योंकि इन्हीं हाशिए पर पड़े और उपेक्षित ग्रामीण और कृषि समुदायों को दुनिया का भरण-पोषण करना चाहिए। सार्वजनिक रूप से वित्तपोषित भौतिक और सामाजिक सुरक्षा और सरकारों के समर्थन के बिना, मानव-प्रेरित जलवायु परिवर्तन से प्रेरित चरम मौसम की घटनाएं निरंतर खाद्य संकट उत्पन्न करेंगी, जिससे वैश्विक खाद्य असुरक्षा और भी अधिक हो जाएगी।

मूल रूप से यह सामाजिक न्याय को जलवायु संकट के प्रति हमारी प्रतिक्रिया के केंद्र में रखने और ग्रहों के स्वास्थ्य की रक्षा करने के बारे में है। इसे मोटे तौर पर जलवायु न्याय के रूप में समझा जाता है. हमें 2008 में स्वास्थ्य के सामाजिक निर्धारकों पर WHO आयोग की रिपोर्ट की शुरुआती पंक्ति को याद करना चाहिए:सामाजिक न्याय जीवन और मृत्यु का मामला है।दरअसल, इस जलवायु संकट में, जलवायु न्याय जीवन और मृत्यु का मामला है।

हिदायत ग्रीनफील्ड, क्षेत्रीय सचिव

IUF-संबद्ध सिंध महिला श्रमिक परिषद एसएनपीसी उन महिलाओं को सहायता प्रदान करती है जिन्होंने अपना घर खो दिया है और जिनके खेतों में पानी भर गया है। यह सामूहिक सामाजिक मूल्यों और एकजुटता, करुणा और देखभाल की कार्रवाई को दर्शाता है जिसे हमें बहाल करना चाहिए।

 

इस जलवायु संकट में मानवाधिकारों के महत्व को मानवाधिकार और जलवायु परिवर्तन पर संयुक्त राष्ट्र मानवाधिकार परिषद के प्रस्ताव [14 जुलाई, 2021] में मान्यता दी गई है:

जलवायु परिवर्तन से उत्पन्न संवेदनशील स्थितियों में लोगों द्वारा सामना की जाने वाली विशेष चुनौतियों पर बल देना, जिसमें बीमारियों के प्रति उनकी संवेदनशीलता में वृद्धि, गर्मी का तनाव, पानी की कमी, गतिशीलता में कमी, सामाजिक बहिष्कार और कम शारीरिक, भावनात्मक और वित्तीय लचीलापन, साथ ही उपायों की आवश्यकता शामिल है। उनकी विशिष्ट जरूरतों को पूरा करने और आपातकालीन स्थितियों और निकासी, मानवीय आपातकालीन प्रतिक्रिया, और स्वास्थ्य देखभाल सेवाओं के लिए आपदा प्रतिक्रिया योजना में उनकी भागीदारी सुनिश्चित करने के लिए, जैसा उपयुक्त हो!

इसके अलावा राज्यों से कमजोर परिस्थितियों में लोगों के मानवाधिकारों को बेहतर ढंग से बढ़ावा देने और आजीविका, भोजन और पोषण, सुरक्षित पेयजल और स्वच्छता, सामाजिक सुरक्षा, स्वास्थ्य देखभाल सेवाओं और दवाओं, शिक्षा और प्रशिक्षण, पर्याप्त आवास और अच्छे काम तक उनकी पहुंच को बढ़ावा देने का आह्वान किया। , स्वच्छ ऊर्जा, विज्ञान और प्रौद्योगिकी, और सुनिश्चित करें कि सेवाओं को आपातकालीन और मानवीय संदर्भों के अनुकूल बनाया जा सकता है;

사회적 정의의 부재로 기후 위기가 기후 재앙으로 진화

사회적 정의의 부재로 기후 위기가 기후 재앙으로 진화

우리는 의심할 여지 없이 재앙적인 기후 변화의 시대로 접어들고 있다. 전 지구적으로 폭염, 가뭄, 산불, 홍수의 발생 강도와 횟수가 증가하고 있다. 8월에 파키스탄 전역에서 발생한 대규모 홍수는 3천만명의 사람에게 심각한 영향을 미치고 1,000명 이상의 사망자를 남겼다. 파키스탄 정부 부처 장관과 의원들은 이 홍수를 “기후 재앙”이라는 말로 표현을 했다. 이런 홍수 재난의 원인을 인간이 유발한 기후 변화로서 공식적으로 인정하는 것은 정부가 수십년 동안 재난을 기후 변화와 연관 시키는 것에 대해 거부, 지체 또는 혼란스러워 하던 것에 비하면 분명히 눈에 띄는 진전이라고 할 수도 있다. 그러나 재앙적인 기후 변화 [기후 위기]의 증거로서 극심한 기상 상황의 강도와 빈도가 증가하는 것을 인정하는 것과 기후 재앙을 선포하는 것에는 중요한 차이가 있다.

지난 수십년 동안 정부는 이러한 위기 대응에 꼭 필요한 공공 서비스와 공익 사업, 인프라, 주택, 사회 보호망 제공에 실패했다. 이 때문에 3천만명 이상의 사람들이 심각한 홍수로 피해를 봤으며 수백만의 사람이 거처를 잃어 버려 이재민 또는 홈리스로 전락해 버리고 말았다. 공적 재원을 바탕으로 한 물리적인 보호 조치 부재와 보편적인 사회 보장망의 부족으로 인해, 특히 여성, 비공식 분야 노동자, 이주 노동자들은 이런 홍수가 재난으로 바뀌는 현실을 겪어야만 했다.

소규모의 소외된 농민과 어민 지원에 꼭 필요한 헬스 케어, 수도 공급, 공공 인프라에 대한 공공 지출을 삭감하는 정부에서는 농어촌 커뮤니티를 배제, 따돌림, 무시하는 경향이 일반적으로 발생하고 있다. 이런 커뮤니티 안에서는 여성, 원주민/선주민의 소외가 더 심각하게 나타난다. 바로 이들이 제도적으로 권리를 부정당하고 가장 극심한 기상 상황의 영향을 경험하며 소외되는 사람들이다. 이미 [보편적 인권과 관련된] 적절한 주택, 헬스 케어, 식수와 위생, 영양 등에 접근 부재로 인해 심각한 건강 문제를 겪고 있는 가운데 엄청난 기상 이변의 많은 사건들이 심화되고 있다. 이렇게 기후 위기가 기후 재앙으로 진화함에 따라 전세계 수천만 사람들의 인권이 압살되고 있다.

재앙적인 기후 변화를 피하기 위한 화석 연료 산업에서 발생하는 탄소 배출 감소에 대한 긴급한 필요성이 지난 40여년 전에도 인정됐었다. [지미 카터 전 미국 대통령의 수석 과학 보좌관이었던 프랭크 프레스의 1977년 메모 표제는 다음의 내용을 매우 분명히 하고 있다: “화석 연료 이산화탄소의 배출과 재앙적인 기후 변화의 가능성”] 그러나 탄소 배출을 줄이고 화석 연료 산업에 통제를 요청하는 이러한 필요성은 대처 전 총리와 레이건 전 대통령의 정부 지출과 사회 인프라, 공공재와 서비스, 그리고 그 중에서 가장 중요한 우리의 집단적 사회 가치에 대한 신자유주의 공격의 출현과 동시에 발생 했었다. 몇몇 사회 민주주의 정부 그리고 노동당 정부를 포함해 전세계에 복제된 신자유주의는 지난 45년 동안 지구를 구하고 공공 보건을 보호하는 정부의 역량을 약화시켰다. 뿐만 아니라 현재 우리에게 절실하게 필요한 공공 사회 인프라에 대한 우리의 권리를 조직적으로 해체시켜 왔다. 모든 것들이 이익을 위해 사고 팔렸던 상품이 되었던 것처럼 병원, 주택, 교육, 전기와 수도 시설은 민영화 되었다. 여기에는 인권의 가장 기본적인 내용인 음용 가능한 식수에 대한 접근권도 포함된다.

폭염, 산불, 홍수, 가뭄, 기타 극심한 기상 이변 사건의 강도와 주기가 증가함에 따라서, 우리의 근본적인 인권과 이러한 권리에 의미를 부여하는 집단적인 사회적 가치의 재생을 위한 노력이 새롭게 요청되고 있다. 무상의 공공재와 서비스, 기본 시설, 인프라 – 공공의 재정이 투여된 물리적, 사회적 보호망 – 에 대한 접근은 농어촌 커뮤니티에서 시급하게 필요로 하는 것들이다. 이는 특히 여성, 아동, 이주민, 원주민/선주민을 위해 더 필요하다.

이런 내용이 더욱 중요한 이유는 이와 같이 소외 받고 무시 당하는 농어촌 커뮤니티가 지구에 먹거리를 공급해야 하기 때문이다. 공적 재정으로 뒷받침 된 물리적, 사회적 보호망과 정부의 지원이 없다면, 인간이 만들어낸 기후 변화에 의해 촉발된 극심한 기상 이변 사건은 지속적으로 식량 위기를 만들어 낼 것이며, 이는 더 심한 글로벌 식량 불안정으로 이어지게 될 것이다.

기본적으로 이는 기후 위기에 대응하고 지구의 건강을 지키는 데 있어 사회적 정의를 그 중심에 놓는 것이다. 이는 기후 정의로서 광범위하게 이해되고 있다. 우리는 2008년 WHO 건강의 사회적 결정 요인 위원회 (WHO Commission on Social Determinants of Health)의 최종 보고서 첫 줄의 내용인 – “사회 정의는 삶과 죽음의 문제이다” – 라는 구절을 되새겨야 한다. 정말로 이런 기후 위기 속에서 기후 정의는 삶과 죽음의 문제이다.

 

IUF 자매 조직인 인디 여성 노동자 위원회(SNPC)에서 홍수로 인해 집과 농토를 잃어버린 여성들에게 구호품을 제공하고 있다. 이는 우리가 회복해야 하는 집단적인 사회적 가치, 연대의 행동, 공감, 돌봄의 정신을 반영하고 있다.

사회적 정의의 부재로 기후 위기가 기후 재앙으로 진화

یہ حقوق کی عدم موجودگی ہے جو اس موسمیاتی بحران کو لوگوں کے لیے آب و ہوا کی تباہی میں تبدیل کرتی ہے۔

اس میں کوئی شک نہیں کہ ہم تباہ کن موسمیاتی تبدیلی کے دور میں داخل ہو رہے ہیں۔ دنیا بھر میں گرمی کی لہریں، خشک سالی، بش فائر اور سیلاب کی شدت اور تعداد میں اضافہ ہو رہا ہے۔ اگست میں پاکستان بھر میں بڑے پیمانے پر سیلاب نے 30 ملین افراد کو بری طرح متاثر کیا، جن میں 1,000 سے زیادہ اموات کی اطلاع ملی۔حکومتی وزراء اور ارکان پارلیمنٹ نے سیلاب کو “موسمیاتی تباہی” قرار دیا۔ واضح طور پر حکومتوں کی طرف سے دہائیوں کے انکار، تاخیر اور ابہام کے بعد سرکاری سطح پہ ، اس سیلاب کی تباہی کی وجہ ” انسانوں کی وجہ سے ہونے والی موسمیاتی تبدیلی ” کو تسلیم کیا جانا ،اہم پیش رفت کی نمائندگی کرتا ہے۔تاہم، شدید موسمی واقعات کی بڑھتی ہوئی شدت اور تعداد کو تباہ کن موسمیاتی تبدیلی [موسمیاتی بحران] کے ثبوت کے طور پر تسلیم کرنے، اور موسمیاتی تباہی کا اعلان کرنے میں بہت فرق ہے ۔
30 ملین سے زیادہ لوگ شدید سیلاب سے متاثر ہوئے اور لاکھوں لوگ بے گھر یا در بدر ہوئے ہیں جس کی وجہ اس بحران کا سامنا کرنے کے لیے ضروری عوامی خدمات اور سہولیات، بنیادی ڈھانچہ، رہائش اور سماجی تحفظ فراہم کرنے میں حکومت کی ناکامی ہے۔ یہ حقیقتا تحفظ کی عدم موجودگی ہے۔
اور عمومی سماجی تحفظ کی کمی ہے ۔ خاص طور پر خواتین، غیر رسمی شعبے کے کارکنوں، اور تارکین وطن کارکنوں کے لیے – جس نے اس سیلاب کو ایک المیہ میں تبدیل کردیا ہے ۔
دیہی برادریوں کے خلاف امتیاز، پسماندگی اور عدم توجہ ان ممالک میں عام ہے جہاں حکومتوں نے صحت کی دیکھ بھال، پانی کی سہولیات، اور چھوٹے ماہی گیروں اور پسماندہ کسانوں کی مدد کے لیے درکار عوامی انفراسٹرکچر پر عوامی اخراجات میں کمی کی ہے۔ان کمیونٹیز کے اندر خواتین اور مقامی لوگوں کی پسماندگی اور بھی زیادہ ہے۔ جو لوگ منظم طریقے سے حقوق سے محروم ہیں اور پسماندہ ہیں وہ انتہائی موسمی واقعات کے بدترین اثرات سے دو چار ہوتے ہیں۔ جو لوگ مناسب رہائش، صحت کی دیکھ بھال، پانی اور صفائی ستھرائی، اور غذائیت تک رسائی نہ ہونے کی وجہ سے پہلے سے ہی خراب صحت کا شکار ہیں، ان کے لیے انتہائی موسمی واقعات کا حملہ تباہ کن ثابت ہو سکتاہے۔ یہ حقوق کی عدم موجودگی ہے جو اس موسمیاتی بحران کو دنیا بھر کے کروڑوں لوگوں کے لیے آب و ہوا کی تباہی بناتی ہے۔
تباہ کن موسمیاتی تبدیلیوں سے بچنے کے لیے فوسل فیول انڈسٹری کی طرف سے کاربن کے اخراج کو کم کرنے کی فوری ضرورت کی نشاندہی چار دہائیوں سے قبل کی گئی تھی۔ 1977 میں امریکی صدر جمی کارٹر کے چیف سائنسی مشیر فرینک پریس کے میمو کا عنوان اس سے زیادہ واضح نہیں ہو سکتا: “فوسیل CO2 کا اخراج اور ایک تباہ کن موسمیاتی تبدیلی کا امکان۔”]لیکن کاربن کے اخراج کو کم کرنے اور فوسل فیول ایندھن کی صنعت میں راج کرنے کی یہ کال تھیچر اور ریگن کے سرکاری اخراجات اور سماجی انفراسٹرکچر، عوامی اشیا اور خدمات، اور – سب سے اہم – ہماری اجتماعی سماجی اقدار پر نو لبرل حملے کی آمد کے ساتھ موافق تھی۔ جس کو دنیا بھر میں اپنایا گیا – بشمول متعدد سماجی جمہوری اور مزدور حکومتوں کے ذریعہ – نو لبرل ازم نے گزشتہ 45 سالوں میں نہ صرف حکومتوں کی کرہ ارض اور صحت عامہ کی حفاظت کی صلاحیت کو کمزور کیا ہے۔ اس نے منظم طریقے سے اس قسم کے عوامی سماجی انفراسٹرکچر کے ہمارے حقوق کو ختم کر دیا ہے جس کی ہمیں اب اشد ضرورت ہے۔ ہسپتالوں، رہائش، تعلیم، بجلی اور پانی کی سہولیات کی نجکاری کی گئی اور تقریباً ہر چیز منافع کے لیے خریدی اور بیچی جانے والی شے بن گئی۔ اس میں پینے کے صاف پانی تک رسائی شامل ہے – جوایک بنیادی انسانی حق ہے ۔

گرمی کی لہروں، جنگل کی آگ، سیلاب، خشک سالی اور دیگر شدید موسمی واقعات کی بڑھتی ہوئی شدت اور تعداد نے ہمارے بنیادی انسانی حقوق اور اجتماعی سماجی اقدار جو ان حقوق کو معنی دیتے ہیں کوبحال کرنے کے مطالبات کو نئی جان دی ہے ۔ مفت عوامی اشیا اور خدمات، افادیت، بنیادی ڈھانچے تک رسائی – عوامی طور پر مالی اعانت سے چلنے والا حقیقی اور سماجی تحفظ – وہ ہے جس کی دیہی اور زرعی برادریوں کو فوری ضرورت ہے۔ یہ خاص طور پر خواتین، بچوں، تارکین وطن اور مقامی لوگوں کے لیے ہے۔
یہ سب زیادہ اہم ہے کیونکہ یہی پسماندہ اور نظر انداز دیہی اور زرعی برادریاں دنیا کو کھانا کھلانے کے زمہ دار ہیں۔ عوامی طور پر مالی اور سماجی تحفظ اور حکومتوں کے تعاون کے بغیر، انسانوں کی طرف سے پیدا ہونے والی موسمیاتی تبدیلیوں کے بائث ہونے والے شدید موسمی واقعات خوراک کے مسلسل بحران پیدا کریں گے، جس کے نتیجے میں عالمی سطح پر خوراک کے عدم تحفظ میں اضافہ ہوگا۔
بنیادی طور پر یہ ماحولیاتی بحران کے بارے میں ہمارے ردعمل کے مرکز میں سماجی انصاف کو رکھنے اور پوری دنیا کی صحت کا دفاع کرنے کے بارے میں ہے۔اسے وسیع پیمانے پر موسمیاتی انصاف کے طور پر سمجھا جاتا ہے۔ ہمیں 2008 میں صحت کے سماجی تعین کرنے والے ڈبلیو ایچ او کمیشن کی حتمی بنیادی طور پر یہ ماحولیاتی بحران کے بارے میں ہمارے ردعمل کے مرکز میں سماجی انصاف کو رکھنے اور پوری دنیا کی صحت کا دفاع کرنے کے بارے میں ہے۔اسے وسیع پیمانے پر موسمیاتی انصاف کے طور پر سمجھا جاتا ہے۔ ہمیں 2008 میں صحت کے سماجی تعین کرنے والے ڈبلیو ایچ او کمیشن کی حتمی رپورٹ کی ابتدائی سطر کو یاد کرنا چاہئے: “سماجی انصاف زندگی اور موت کا معاملہ ہے۔”اس میں کوئی شک نہیں ، اس موسمیاتی بحران میں، موسمیاتی انصاف زندگی اور موت کا معاملہ ہے۔

اس موسمیاتی بحران میں انسانی حقوق کی اہمیت کو اقوام متحدہ کی انسانی حقوق کونسل کی انسانی حقوق اور موسمیاتی تبدیلی سے متعلق قرارداد میں تسلیم کیا گیا ہے [14 جولائی 2021]:
موسمیاتی تبدیلیوں سے پیدا ہونے والے خطرناک حالات میں لوگوں کو درپیش خاص چیلنجوں پر زور دینا، بشمول بیماریوں کے لیے ان کی بڑھتی ہوئی حساسیت، گرمی کا دباؤ، پانی کی کمی، نقل و حرکت میں کمی، سماجی امتیاز اور جسمانی، جذباتی اور مالی لچک میں کمی، نیز ایسے اقدامات کی ضرورت ہے جو ان کی مخصوص ضروریات کو پورا کرتاہو اور ہنگامی حالات اور انخلاء، انسانی ہمدردی کی بنیاد پر ہنگامی ردعمل، اور صحت کی دیکھ بھال کی خدمات، جیسا کہ مناسب ہو، ڈیزاسٹر رسپانس پلاننگ میں ان کی شرکت کو یقینی بنانا،
مزید ریاستوں سے مطالبہ کرتا ہے کہ وہ کمزور حالات میں لوگوں کے انسانی حقوق کو بہتر طور پر فروغ دیں اور ان کی روزی روٹی، خوراک اور غذائیت، پینے کے صاف پانی اور صفائی، سماجی تحفظ، صحت کی دیکھ بھال کی خدمات اور ادویات، تعلیم و تربیت، مناسب رہائش صاف توانائی، سائنس اور ٹیکنالوجی اور مناسب کام تک رسائی کو یقینی بنائیں ۔ اور یقینی بنائیں کہ خدمات کو ہنگامی اور انسانی حالات کے مطابق ڈھال لیا جا سکتا ہے۔

সামাজিক ন্যায়বিচারের অনুপস্থিতিই জলবায়ু সংকটকে জলবায়ু বিপর্যয়ে পরিণত করেছে

It is the absence of social justice that turns the climate crisis into a climate catastrophe

There is no doubt that we are entering an era of catastrophic climate change. Heat waves, drought, bushfires and flooding are increasing in intensity and frequency across the globe. The massive flooding across Pakistan in August severely affected 30 million people, with over 1,000 reported deaths. Government ministers and parliamentarians described the flooding as a “climate catastrophe”. Clearly, any official recognition of this flood disaster as having its origins in human-induced climate change represents significant progress after decades of denial, delay and obfuscation by governments. However, there is an important difference between recognizing that the increased intensity and frequency of extreme weather events as proof of catastrophic climate change [the climate crisis], and declaring a climate catastrophe.

Over 30 million people were affected by severe flooding and millions remain displaced or homeless because of decades of government failure to provide the necessary public services and utilities, infrastructure, housing, and social protection needed to face this crisis. It is the absence of publicly financed physical protection (protected forests and mangroves, land and soil conservation, dykes, levees, canals, public housing and affordable housing, access to potable drinking water) and the lack of of universal social protection – especially for women, informal sector workers, and migrant workers – that has allowed this flooding to become the tragedy that it is.

The exclusion, marginalization and neglect of rural communities is common in countries where governments have cut public spending on health care, water utilities, and the public infrastructure needed to support small scale and marginal farmers and fisherfolk. Within these communities there is even greater marginalization of women and indigenous/first nation peoples. Those who are systematically denied rights and marginalized experience the worst effects of extreme weather events. Already suffering from poor health due to the lack of access to adequate housing, health care, water and sanitation, and nutrition [all of which are universal human rights], the onslaught of extreme weather events is devastating. It is the absence of rights that makes this climate crisis a climate catastrophe for hundreds of millions of people around the world.

The urgent need to cut carbon emissions by the fossil fuel industry to avert catastrophic climate change was understood more than four decades ago. [The title of the memo of US President Jimmy Carter’s chief scientific advisor, Frank Press, in 1977 could not be clearer: “Release of Fossil CO2 and the Possibility of a Catastrophic Climate Change.”] But this call to cut carbon emissions and reign in the fossil fuel industry coincided with the advent of Thatcher and Reagan’s neoliberal attack on government spending and social infrastructure, public goods and services, and – most important of all – our collective social values. Replicated around the world – including by several social democratic and labour governments – neoliberalism has over the last 45 years not only undermined the capacity of governments to protect the planet and public health. It has systematically dismantled our rights to the kinds of public social infrastructure we so desperately need now. Hospitals, housing, education, electricity and water utilities were privatized as just about everything became a commodity bought and sold for profit. This includes access to potable drinking water – a fundamental human right.

The increased intensity and frequency of heat waves, wildfires, flooding, drought and other extreme weather events have renewed calls to restore our fundamental human rights and the collective social values that give meaning to those rights. Access to free public goods and services, utilities, infrastructure – publicly financed physical and social protection – is what rural and agricultural communities urgently need. This is especially so for women, children, migrants, and indigenous/first nation peoples.

This is all the more important because these very same marginalized and neglected rural and agricultural communities must feed the world. Without publicly financed physical and social protection and the support of governments, the extreme weather events driven by human-induced climate change will generate continuous food crises, leading to even greater global food insecurity.

Fundamentally this is about placing social justice at the center of our response to the climate crisis and defending planetary health. This is broadly understood as climate justice. We should recall the opening line of the final report of the WHO Commission on Social Determinants of Health in 2008: “Social justice is a matter of life and death.” Indeed, in this climate crisis, climate justice is a matter of life and death.

Hidayat Greenfield, Regional Secretary

The IUF-affiliated Sindh Women Workers Council SNPC provides support to women who lost their homes and whose fields are flooded. This reflects the collective social values and action of solidarity, compassion and caring we must restore.

The importance of human rights in this climate crisis is recognized in the UN Human Rights Council’s resolution on Human rights and climate change [July 14, 2021]:

Stressing the particular challenges faced by people in vulnerable situations posed by climate change, including their increased susceptibility to diseases, heat stress, water scarcity, reduced mobility, social exclusion and reduced physical, emotional and financial resilience, as well as the need for measures to address their specific needs and to ensure their participation in disaster response planning for emergency situations and evacuations, humanitarian emergency response, and health-care services, as appropriate,

 

Further calls upon States to better promote the human rights of people in vulnerable situations and their access to livelihoods, food and nutrition, safe drinking water and sanitation, social protection, health-care services and medicines, education and training, adequate housing and decent work, clean energy, science and technology, and ensure services can be adapted to emergency and humanitarian contexts;